- отказываться от
- 1. declare off
пламя отрывается от горелки — the flame lifts off the burner
лодка отошла от берега — the boat pulled off from the shore
избавиться от болезни, вылечиться — to throw off an illness
избавиться от неприятных эмоций или последствий — walk off
я отделался от него, я его выпроводил — I bundled him off
2. resignотказаться от должности — to resign office
3. abandonотказаться от разговора — abandon the call
отказываться от патента — abandon a patent
отказываться от претензии — abandon a claim
отказываться от требований — abandon claims (refl.)
отказываться от товара в пользу — abandon goods with
4. abandon toзагрязнение от автотранспорта — auto pollution
настроенный от ЧПУ инструмент — digitized tool
получил прибыль от облигации — took out of bond
корка, отслоившаяся от мякиша — flying top crust
обувь, предохраняющая от скольжения — safety toe shoes
5. abnegate6. forgoподпрыгнуть от радости — to give a skip for joy
передай ему привет от меня — tell him hey for me
её сердце пело от радости — her heart sang for joy
быть представителем от Глазго — to sit for Glasgow
средство от головной боли — palliative for headaches
7. waiveотказ от процедуры судебного слушания дела — waiver of trial
освобождение от уплаты страховых взносов — waiver of premium
освобождать от любой ответственности — waive any liability
решение , констатирующее отказ от права — waiver decision
поскольку не будет отказа от права — subject to waiver
Русско-английский большой базовый словарь. 2014.